Àngels de l'univers de Einar Már Gudmundsson
-
De la mà de l'editorial Nits blanques, ens arriba la primera obra literària islandesa traduïda al català. Tot un clàssic de la literatura d'aquest país, publicada el 1993, que ha tingut difusió en més de vint llengües.
A “Àngels de l'univers”, Gudmundsson ens interpel·la sobre els límits de la realitat i les diferents mirades que la interpreten. En una narració on la veu que condueix la novel·la no és altra que la d'una persona afectada d'esquizofrènia. Ens proposa de mirar la realitat islandesa amb els ulls del seu protagonista, sense caure en dramatismes ni excessos tronats sobre el tema, defugint estereotips, des del coneixement vital de la malaltia, a través del seu germà, ens proposa de contemplar de forma seqüencial, segons la visió del protagonista, la realitat islandesa, tant la dels de fora del Kleppur com la dels de dins. Seguint la mirada del narrador protagonista. L'experiència en les relacions familiars, el vagabundejar pels carrers de Reykjavík, la música del moment, les contínues referències a les sagues llegendàries islandeses, diferents moments de la infantesa i joventut d’en Páll sense un ordre cronològic i alternant realitat i els silencis produïts per la desconnexió durant les crisis provocades per la malaltia.
Gudmundsson, defugint de la gravetat narrativa, ens ofereix una veu plena de poesia i ironia, capaç de crear vincles d'empatia plena entre el protagonista, els diferents personatges, i el lector, passant de moments que riure és inevitable amb d'altres d'una capacitat lírica exquisida.
El llibre ha estat traduït per Inés Garcia López. De segur amb excel·lència perquè situa al lector des de la primera pàgina en disposició de percebre amb naturalitat les particularitats, des de molts punts de vista, de la societat islandesa.
Einar Már Gudmundsson (Reykjavík, 1954) és narrador, poeta i un dels escriptors islandesos de la segona meitat del segle XX més traduït. Amb "Àngels de l'univers" va guanyar el prestigiós Premi del Consell Nòrdic de 1995.